Blogia Facebookin kautta seuranneet varmasti jo arvasivatkin, että olen tullut lyhyelle visiitille Suomeen. Matkani salaperäisyys johtui ihanan kutkuttavasta tapahtumasta, nimittäin järjestimme lauantaina rakkaalle ystävälleni Baby Shower -kutsut.
Jokunen saattoi myös huomata Kaupungilla-postauksessa vilahtaneet lastenvaateliikkeiden kassit. Jacadi on Bonpointin ja Tartine et Chocolatin lisäksi yksi lempimerkeistäni lastenvaatteiden saralla ja kassien kätköistä löytyikin muutama ihanan pehmeä ja suloinen lahja pian syntyvälle vauvalle.
Tiesittekö muuten, että Jacadi tulee ranskankielisistä sanoista "Jacques a dit"? Nuo sanat taas tulevat suositun lasten leikin nimestä, Suomessa leikin nimi on "Kapteeni käskee".
Aika kuluu täällä Suomessa ihan pikavauhtia, onneksi tiedossa on vielä muutama hetki läheisteni seurassa!
En tiennyt tuosta nimestä, hauska yksityiskohta. Mutta toisaalta en ollut myöskään oivaltanut yhteyttä sanojen barbe à baba (hattara) ja barbe à papa (isän parta). Sen sijaan olin kyllä tajunnut, että barbapapa (se animaatiohahmo) muistuttaa barbe à papaa (se hattara). Oivalsin tämän kaiken yhteyden ihan tämän vuoden puolella. :P
ReplyDeleteTähän on pakko jakaa oma mokani hattaraa koskien. Olen ollut kolmesti Pariisin Disneyllä töissä ja vuonna 2006 työskentelin ruokakärryissä. Eräänä päivänä mieshenkilö tuli tiedustelemaan minulta missä on maison de barbe-à-papa eli Barbaban koti. Katsoin häntä hölmistyneenä ja totesin ystävällisesti, että Barbapapa ei ole Disney-hahmo. Asiakas meni ihan ööksi ja toisti kysymyksensä. Minä toistin vastaukseni ja asiakas kysyi mahdanko ymmärtää mitä hän tarkoittaa. Sanoin tomakasti ymmärtäväni ja vielä kolmannen kerran totesin, että Barbapapa ei ole Disneyn hahmo. Asiakas luovutti ja lähti jatkamaan matkaansa. Myöhemmin samana(!) päivänä toinenkin asiakas tuli kyselemään Barbapapaa. En tässäkään yhteydessä ajatellut asiassa olevan muuta outoa kuin se, että ranskalaiset luulevat Disneyn luoneen Barba-hahmot.
DeleteKerroin tätä tarinaa noin viikkoa myöhemmin suomalaiselle Disney-kolleegalleni, joka kysyi tiesinkö, että barbe-à-papa, joka siis lausuttuna kuulostaa Barbapapalta, tarkoittaa hattaraa. Ei, en tiennyt ja olisin voinut vajota maan alle noloudestani. Oppia ikä kaikki siis! :D
Haha, hauska! :D Mun valaistumiseni onneksi tapahtui hieman diskreetimmässä tilanteessa.
DeleteMulle lipsahti näköjään kirjoitusvirhe tuohon ensimmäiseen barbe à papaan (hattaraan), hups. :) Nuo kaikki tosiaan lausutaan ihan samoin, mutta joskus ei piuhat vaan toimi.
Aivan mielettömän ihana tarina Miss J, olen hihitellyt tälle jo moneen otteeseen! :) Toivottavasti herra sai hattaransa!
DeleteOlen muuten muistaakseni syönyt Disney Landissa sellaistakin herkkua kun Pomme d'amour, ihan omaan makuuni se ei ollut, mutta syötävän suloisen näköinen kyllä! :)
Riinalle,
DeleteJoo, mielettömän monta samankuuloista sanaa, vähemmästäkin menee sekaisin! :)
Oih, babyshowereita! Kiva, että ne yleistyvät Suomessakin koko ajan vaan enemmän. Itse olen ollut vasta yksissä, mutta niitä on varmaan tiedossa lisää vielä tässä tulevaisuudessa :) Ihanaa Suomiaikaa, onneksi aurinkokin pitkästä aikaa vähän pilkahtelee!
ReplyDeleteItse olin niin innoissani kun pääsin tuota juhlaa järjestämään! Baby blue -ilmapalloja, valkoista serpentiiniä, kuorrutettuja cupcakeseja... Oih, meillä oli kyllä täydelinen ilta! :)
DeleteMukavaa Suomen lomaa!
ReplyDeleteKiitos, aivan ihana reissu takana! :)
DeleteKivaa lomaa! Ystavasi ja hanen tuleva nyyttinsa ovat onnekkaita, kun saavat sinulta lahjoja noista mainitsemistasi liikkeista, ne ovat aivan ihania ja meidankin vauvat on aikoinaan puettu samaisten ketjujen suloisuuksiin. <3
ReplyDeleteItsekin tykkään noista ihan hirmuisesti, Jacadilla vierähti helposti aikaa kun kiersin ympäri liikettä sovittelemassa mitä suloisimpia ylä- ja alaosia. :) Myös Petit Bateaulla on tosi kiva hinta-laatu -suhde, itsekin omistan monta pehmoista puuvillapaitaa kyseiseltä merkiltä!
Delete